Honig ist nicht vegan, weil nicht Tierleid-frei hergestellt, das mögen manche nicht !
Um dabei zu bleiben:
Nutztiere - Tierelend
Grüße vom Seelöwen
Warum nicht? Das dürfte auf Schleimhäuten einen Reiz höherer Dimension auslösen. Ich probiere es lieber nicht aus - das überlasse ich anderenynda hat geschrieben:Chilie Pulver ist weniger geeignet
Ist ja OK, trotzdem hätte ich nichts dagegen, wenn die User aus Bayern und Sachsen noch erklären, welche dieser Begriffe für diese Beere wo verwendet werden. Diese Frage, was sagt man wo zu denselben Sachen, die auf dem Teller landen, finde ich immer ziemlich interessant. Dazu ist natürlich auch interessant, woher diese verschiedenen Wörter für dieselben Früchte kommen. Es sind doch hauptsächlich die essbaren Dinge, wie Früchte oder Zubereitetes, die so verschiedene regionale Namen haben. Ein Beispiel: Kaiserschmarren = Norddeutsch: "kaputter Eierkuchen"ostfriesenpaar hat geschrieben:Das mit der Preiselbeere war ironisch gemeint
Falsch, ist nicht sinnvollynda hat geschrieben:Genderwahnsinn - Sinnvoll
Auch falsch, ist auch nicht sinnvoll - auch nicht bei ... ... ... .Blood Moors hat geschrieben:Sinnvoll > Vollzitat
Die verschiedenen Namen für die gleichen Dinge sind historisch bedingt: Früher gab es kaum Kontakte zwischen verschiedenen Landesteilen, in denen jedoch die gleichen Dinge vorhanden waren. Sie wurden an Ort und Stelle benannt, ohne dass man wüsste, wie sie woanders hießen. Selbst später, als die Informationen frei zirkulieren konnten, kam und kommt es zu unterschiedlichen Benennungen: Die einen orientierten sich dabei nach dem äußeren Erscheinungsbild, die anderen nach der Herkunft, und wiederum andere nach der Funktion, etc.Diese Frage, was sagt man wo zu denselben Sachen, die auf dem Teller landen, finde ich immer ziemlich interessant. Dazu ist natürlich auch interessant, woher diese verschiedenen Wörter für dieselben Früchte kommen.
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 52 Gäste